참길

Yeşua, Savaş Sırasında Oğullarının Gözyaşlarını Gör

  • Yazım Dili: Korece
  • Baz Ülke: Tüm Ülkelercountry-flag
  • Diğer

Oluşturulma: 2025-06-22

Güncelleme: 2025-06-23

Oluşturulma: 2025-06-22 23:10

Güncelleme: 2025-06-23 08:01


'Shorts videosu'nda bu şarkıyı duyar duymaz şarkı sözlerini bilmesem de üzüldüm. Bu yüzden YouTube'da izlediğim şarkıyı bulup dinledim. Ancak gözyaşlarım kendiliğinden akmaya başladı. İngilizce başlığına baktığımda, 'Yeshua, see the tears of Your sons in the war, İsa, savaşta olan oğullarının gözyaşlarını gör' anlamına geliyordu.

Şu anda İsrail ve İran arasındaki savaşın başlamasıyla birlikte Amerika da derhal İran'ın nükleer tesislerini yok etme amacıyla İran nükleer tesislerine feci başlıklar fırlatmaya başladı.

• Amerika Birleşik Devletleri Başkanı Donald Trump, İran'ın üç nükleer tesisini vurduğunu açıklayarak İsrail ile İran arasındaki savaşın kritik bir aşamaya girdiğini duyurdu. (Kaynak: https://www.bbc.com/korean/articles/cvgn7w142v8o, 22 Haziran 2025, 12:05)

Kutsal Kitap'taki Gog ve Magog savaşı sahneleniyor gibi görünüyor. Rusya'nın AB ülkelerini işgali ve Amerika'nın savaşa katılma olasılığı ile 3. Dünya Savaşı olasılığı da değerlendiriliyor.

O gün Gog İsrail topraklarına saldırdığında öfkem yüzümde belirir. Rab Yahova böyle diyor. (Hez 38:18)

Böylece, birçok ulusun önünde heybetimi gösterdiğimde ve kutsallığımı ortaya koyarak kendimi bildirdiğimde, o zaman benim Rab Yahova olduğumu bilecekler. (Hez 38:23)

Yeşua, Savaş Sırasında Oğullarının Gözyaşlarını Gör

İran'ın füze saldırısında yıkılan İsrail'in merkezinde bir apartmanda kurtarma çalışmalarının yapıldığı sahne. Reuters=Yonhap News [Kaynak: JoongAng Ilbo] https://www.joongang.co.kr/article/25345552


Dünya çapında depremler, salgın hastalıklar, savaşlar ve aldatıcı, yani Şeytan'ın yükselişi gibi kaosun (混亂) tam olarak başladığı görülüyor. Bu dönemde, doğruların (義人) ve çocuklarının da kötü insanlarla (惡人) şiddetli zorluklar (苦難) yaşamaktan başka çareleri yoktur.

Zekeriya 13. Bölüm

8. Bütün ülkeyi vuracağım. Üçte ikisi ölecek, yok olacak, sadece üçte biri kalacak. Rab böyle diyor.
9. Bu üçte biri ateşten geçirecek, gümüşü arıtır gibi arıtırım, altını dener gibi denerim. Onlar benim adımı çağıracak, ben de onları cevaplayacağım. Onlara, 'Halkım' diyeceğim, onlar da, 'Rabbimiz' diyecek.


O an, yeryüzündeki tüm çocukların Rab'bin değerli yaşamına sahip organlar olmasına rağmen, Rab, İsrail ve çocuklarının İsa'ya dönmesini bekliyor. Onlar için Roma döneminden beri, müjdeyi yabancılar aracılığıyla duyurmuş ve Kilise bu rolü oynamıştır.

Merhametli (慈悲) olan Rab, sabırla (忍耐) bekliyor. Bu sırada, İsrail ile İran arasındaki savaş nedeniyle, Rab'be dönecek genç çocuklar savaşın girdabında ölüyor ve kan döküyor.


Kutsal Ruh (聖靈) bu manzarayı görüyor gibiydi ve gözyaşı döküyordu. Rab'bin bu kalbi bir an için kalbime iletilmiş gibiydi.
Bu yüzden, yukarıdaki müziği duyar duymaz çok üzüldüm ve farkında olmadan gözyaşlarım aktı.

Katılımcı Topluluğunun çocukları!
Yukarıdaki şarkının anlamını ve sözlerini tanıttığıma göre, kişisel (個人) dua (祈禱) zamanında Rab'bin kalbini araştırın ve savaş yoluyla ölen ve kan döken genç ve Rab'bin kaybolan koyunları için Rab'be yalvarmanızı (懇求) istiyorum.

22 Haziran 2025 (Kore saati, Pazar akşamı) Katılımcı




Yeshua, re’eh et dim’ot banekha ba’milḥamah (Yeshua, savaşta oğullarının gözyaşlarını gör)


1. Mısra
İsrail askerleri Tanrı'yı arıyor (The soldiers of Israel are seeking God) Sen, Yeşu - Onların aradığı Tanrı sensin (You, Yeshua – are the God they are seeking) Seni göremiyoruz ya da duyamıyoruz (We are not able to see or hear You) Sen önce bize gelmediğin sürece (Unless You have first come to us)


2. Mısra
Yeşu, sen kendi kendine aramıza geldin (Yeshua, You came into our midst by Yourself) Sen gerçek Tanrı, Barışın Kralısın (You are the true God, the King of Peace) Bizim doğruluğumuzdan değil, Senin sevgin ve merhametinden dolayı (Not by our righteousness, but by Your love and mercy) Sadece Yeşu, Tanrı'yla karşılaşmanın yoludur (Only Yeshua is the way to encounter God)


3. Mısra
Yüreği temiz olanlara ne mutlu – çünkü Tanrı'yı görecekler (Blessed are the pure in heart – for they shall see God) Ruhça yoksul olanlara ne mutlu – çünkü göklerin egemenliği onların olacaktır (Blessed are the poor in spirit – for theirs is the kingdom of heaven) Barışı sağlayanlara ne mutlu – çünkü Tanrı oğulları diye anılacaklar (Blessed are the peacemakers – for they shall be called sons of God)


4. Mısra
Yeşu, dünyanın sonlarından Sana sesleniyorum (Yeshua, from the ends of the earth I cry out) İsrail askerleri için – Senin oğulların için (For the soldiers of Israel – Your sons) Onların üzerine tehlike ortasında Ruhunu gönder (Send Your Spirit upon them in the midst of danger) Ve onları barış ve tövbe ile doldur (Fill them with peace and repentance)


5. Mısra
Ölüm gölgesinde Yeşu'yu bilecekler (In the shadow of death they will know Yeshua) Yeşu aracılığıyla Tanrı ile karşılaşacaklar (They will encounter God through Yeshua) Krallığı miras alacak ve yeniden doğacaklar (They will inherit the kingdom and be born anew) Yeşu aracılığıyla, Tanrı'nın çocukları olarak (As children of God through the hands of Yeshua)


Outro
Yeşu, savaşta olan oğullarının gözyaşlarını gör (Yeshua, see the tears of Your sons in the war) Dualarını dinle ve merhametle cevap ver (Listen to their prayers and answer with mercy) Onlara gerçekten adını açıkla (Reveal Your name to them in truth) Böylece, yaşayan Tanrı'nın kim olduğunu bilsinler (So that they may know who is the living God)
Yeşu, elini İsrail ordusunun üzerine uzat (Yeshua, stretch out Your hand over the army of Israel) Onları meleklerinle ve merhametinle çevrele (Encircle them with Your angels and Your mercy) Bu dua feryadım (This prayer is my cry) Bunu Yeşu'ya sunuyorum (I offer it to Yeshua)

Yorumlar0