- Множество маленьких свечей, разноцветных (形形色色) светящихся в темноте или светодиодов поддержки (夜光) (應援) (奉) осветили общество, погрузившееся во мрак
- Решение Конституционного суда (憲法裁判所) об отстранении президента от должности не обмануло ожиданий и стало шагом к развитию страны как зрелой демократии
Суббота, 5 апреля 2025 года
[Чхве 0сик] [7:14 утра]
Сердце переполняется волнением. Сегодняшний рассвет, после вчерашнего возбуждения, натолкнул меня на эту мелодию.
"Ода радости (歡喜) (頌歌) (Ode An Die Freude, Ode To Joy). Великий композитор (樂聖)Бетховен, 9-я симфония, 4-я часть «Хорал» её кульминация.
"Молитва"
слова и музыка Ким Хё Гын, исполняет баритон Сон Ги Чхан
Когда услышишь утренний звон колокола, складывая руки, тихо молись
Да хранит в мире и покое драгоценный день того, кто далек от тебя
Когда засыпаешь под лунным светом поздней ночи, в тишине моего сердца молись
Да даст покой уставшему телу и душе того, кто так много трудился
Когда день за днем накапливаются, исполнятся твои мечты и
Когда любовь будет переполнять, да исполнятся наши мечты
Когда услышишь утренний звон колокола, складывая руки, тихо молись.
Да хранит в мире и покое драгоценный день того, кто далек от тебя
Желаю тебе спокойного дня. Молитва — это не только для верующих. Думаю, молитва — это то, чего мы искренне хотим и о чем просим.
Да даст всем покой от забот, переживаний и усталости. Даст всем возможность отдохнуть.
Это утренний подарок, который я дарю от всего сердца. И себе тоже.
[Квон 0чхоль] [7:24 утра]
Спасибо
god - Одна свеча [KBS спецпроект g.o.d] | KBS 230928
Одна маленькая свеча, разноцветные (形形色色) светящиеся в темноте или светодиодов поддержки (夜光) (應援) (奉) осветили общество, погрузившееся во мрак.
После чрезвычайного положения 12.3 (非常戒嚴) бдительные граждане и молодежь Южной Кореи противостояли силам тьмы (黑巖), направляя демократию (民主主義), которая стремилась к регрессу (退行), на правильный путь, предотвратив тем самым возможный крах (亡) Южной Кореи из-за возможного перехода к диктатуре (фашизму, политике, отвергающей демократические процедуры и осуществляемой произвольно правителем).
В период быстрого экономического роста после индустриализации многие образованные и состоятельные люди поддались искушению материальных благ, впав в жадность (貪慾). Чтобы сохранить свои выгоды, они тайно сговаривались (짬짜미), занимая ключевые позиции в политике, судебной системе и СМИ, то есть в государственной власти, постепенно формируя картель (cartel) (담합).
Они боролись за свою жизнь, не думая о народе, и даже пользовались поддержкой крайне правых (極右) сил, используя их подстрекательство (煽動) и скрываясь за их спинами.
В конечном итоге южнокорейское общество оказалось на грани глубокого раскола (分裂).
Однако после чрезвычайного положения проявилась сила (底力), благодаря которой демократия была защищена ценой крови, которая пробудила сознательных граждан. Они начали противостоять армии, окружившей парламент, добившись отмены чрезвычайного положения (解除).
И в качестве первого шага по борьбе с этими мятежными (內亂) силами они начали призывать к импичменту президента (彈劾) на площади перед парламентом, предложив обществу надежду (希望) на светлое будущее.
Молодых людей, стоявших в авангарде (先鋒) этой надежды, которые активно участвовали в культурных мероприятиях со светодиодами поддержки, нельзя назвать безрассудной молодежью. И их действия, диктуемые не стремлением поддержать какую-либо политическую партию (政治) (陣營), а патриотизмом, а также энтузиазм молодежи, позволяют заглянуть в светлое будущее Южной Кореи.
Граждане Южной Кореи, а также люди во всем мире могут увидеть надежду так называемой К-демократии.
В результате чрезвычайного положения нация понесла ущерб из-за раскола (國論) и потери энергии, экономического ущерба и падения доверия к Южной Корее в международном сообществе.
В будущем необходимо тщательно проанализировать события современной истории Южной Кореи, чтобы понять, что вызвало эти проблемы? Политические и общественные лидеры, а также каждый гражданин должны самокритично (自省) оценить причины и извлечь уроки (敎訓), двигаясь вперед с обновленным настроем.
В Ветхом Завете пророк Иеремия говорит, что человеческое сердце крайне испорчено (腐敗). (Иер 17: 9, 10)
Книга Иеремии, глава 17
9. Сердце человека — коварнее всего и непоправимо; кто может познать его?
10. Я, Господь, испытываю сердце и почки, чтобы отдать каждому по делам его и по плодам поступков его.
Говорится, что когда человек отдаляется от Бога (하느님), создавшего его, он в конечном итоге падает (墮落), и это называется в Священном Писании (聖經) первородным грехом (原罪).
Поэтому Господь Бог(하느님) говорит: будьте святы, потому что Я свят. (Лев 19: 1, 2, 2Пет 3: 11, 12)
Левит 19
1. И сказал Господь Моисею,
2. скажи всему собранию сынов Израилевых и скажи им: будьте святы, ибо Я, Господь, Бог ваш, свят.
2 Петра 3
11. Итак, когда всё это так разрушится, какими должны быть вы в святой жизни и благочестии,
12. ожидая и желая пришествия дня Божия, от которого воспламенятся небеса и разгоревшись, разрушатся стихии?
Сопрано (соло) Чхве Чон Вон [Gounod 'Sanctus' - 80-летие университета Хансин]
Ответ скрыт в словах истины (眞理) жизни (生命).
Когда человечество пренебрегает этим, история повторяется снова и снова (興亡盛衰).
Если молодое поколение Южной Кореи, независимо от истории, религии и философии, будет прислушиваться к этим словам истины и жить в соответствии с ними, это окажет положительное влияние (影響力) на Южную Корею и весь мир.
Я молюсь о том, чтобы это сбылось, вместе с бдительными людьми и Господом Богом (하느님), заботящимся об этом народе (懇求).
5 апреля 2025 г., Чамгиль
Комментарии0