참길

Jézus, lásd fiaid könnyeit a háborúban

  • Írás nyelve: Koreai
  • Országkód: Minden országcountry-flag
  • Egyéb

Létrehozva: 2025-06-22

Frissítve: 2025-06-23

Létrehozva: 2025-06-22 23:10

Frissítve: 2025-06-23 08:01


"Amint meghallgattam ezt a dalt a 'Shorts videókban', nem ismertem a dalszöveget, de szomorú lettem. Ezért megkerestem és meghallgattam a YouTube-on látott dalt. De a könnyek maguktól jöttek. Amikor megnéztem az angol címet, a jelentése ez volt: 'Yeshua, see the tears of Your sons in the war, Jézus, nézd a könnyeit a fiadnak a háborúban'.

Most, hogy a háború Izrael és Irán között elkezdődött, az Egyesült Államok is megkezdi Irán nukleáris létesítményeinek megsemmisítését célzó pusztító robbanófejeket Irán nukleáris létesítményeire zúdítani.

• Donald Trump amerikai elnök bejelentette, hogy három iráni nukleáris létesítményt támadtak meg, jelezve, hogy a háború Izrael és Irán között kritikus fázisba lépett. (Forrás: https://www.bbc.com/korean/articles/cvgn7w142v8o, 2025. június 22., délután 12:05)

Úgy tűnik, mintha a Szentírásban leírt Góg és Magóg háborúja kibontakozna. Fennáll a veszélye a 3. világháborúnak is, a ruszkik EU-országok elleni inváziója, Amerika háborús részvétele miatt.

Azon a napon, ha Góg Izrael földjére jön, felgerjed haragom orcámon. Ezt mondja az Úr, az Úr. (Ezékiel 38:18)

És dicsőségemet megmutatom a pogányok előtt, hogy megismerjék, hogy én vagyok az Úr. (Ezékiel 38:23)

Jézus, lásd fiaid könnyeit a háborúban

A mentési műveletek egy lerombolt izraeli középső lakásban az iráni rakétatámadás után. Reuters=Yonhap News [Forrás: JoongAng Ilbo] https://www.joongang.co.kr/article/25345552


Úgy tűnik, hogy a világméretű zavar (혼란) a földrengések, járványok, háborúk és a csaló, azaz Sátán növekedése miatt fokozatosan komolyodik. Ebben az időszakban az igazak (義人) és gyermekeik is szenvednek a gonoszok (惡人) nagymértékű szenvedésétől (苦難).

Zakariás 13.

8. Én kiirtom a föld lakóinak kétharmadát; egyharmaduk megmarad. Ezt mondja az Úr.
9. Ezt az egyharmadot tűzbe viszem; megtisztítom, mint az ezüstöt, megvizsgálom, mint az aranyat. Ők segítségül hívják majd nevemet, én meghallgatom őket. Azt mondom: Ők az én népem, ők meg azt mondják: Az Úr a mi Istenünk!'


Ebben az időben a Föld minden gyermeke az Úr drága élete tagja, de az Úr várja, hogy Izrael és gyermekei visszatérjenek Jézushoz. Értük az evangéliumot a pogányok által prédikálták, a templom pedig ezt a szerepet töltötte be a római kor óta.

Az irgalmas (慈悲) Úr türelmes (忍耐), vár. Eközben a közelmúltban a fiatal gyermekek, akik Izrael és Irán háborúja miatt térnek vissza az Úrhoz, meghaltak a háború örvényében és véreztek.


Úgy tűnt, hogy a Szentlélek (聖靈) látta ezt, és könnyeket hullatott. Úgy tűnt, hogy az Úr ezen a pillanatban elküldte ezt a szívet a szívembe.
Ezért, miután meghallgattam a fenti zenét, nagyon szomorú lettem, és akaratlanul is könnyek jöttek.

A 참길 közösség gyermekei!
A fenti dal jelentésének és szövegének bemutatása után, kérlek, nézd meg, és a személyes (個人) imádság (祈禱) idején gondold át az Úr szívét, és kérd az Urat a háborúban haldokló és vérező fiatalokért, és az Úr elveszett juhaiért.

2025. június 22. (koreai idő szerint, vasárnap este) 참길




Yeshua, re’eh et dim’ot banekha ba’milḥamah (Yeshua, nézd a könnyeit a fiaidnak a háborúban)


1. vers
Izrael katonái Istent keresik (The soldiers of Israel are seeking God) Te, Jésua – te vagy az Isten, akit keresnek (You, Yeshua – are the God they are seeking) Nem látunk és nem hallunk téged (We are not able to see or hear You) Ha előbb nem jössz el hozzánk (Unless You have first come to us)


2. vers
Jésua, magadtól jöttél közénk (Yeshua, You came into our midst by Yourself) Te vagy az igazi Isten, a béke királya (You are the true God, the King of Peace) Nem a mi igazságunk által, hanem a te szereteted és irgalmad által (Not by our righteousness, but by Your love and mercy) Csak a Jésua az út Istenhez (Only Yeshua is the way to encounter God)


3. vers
Boldogok a tiszta szívűek – mert ők meglátják az Istent (Blessed are the pure in heart – for they shall see God) Boldogok a szegények – mert övék a mennyek országa (Blessed are the poor in spirit – for theirs is the kingdom of heaven) Boldogok a békéltetők – mert Isten fiainak hívják őket (Blessed are the peacemakers – for they shall be called sons of God)


4. vers
Jésua, a föld széléről kiáltok (Yeshua, from the ends of the earth I cry out) Izrael katonáiért – a te fiaidért (For the soldiers of Israel – Your sons) Küldd el Szellemedet rájuk a veszély közepén (Send Your Spirit upon them in the midst of danger) És töltsd meg őket békével és megtéréssel (Fill them with peace and repentance)


5. vers
A halál árnyékában megismerik Jésuát (In the shadow of death they will know Yeshua) Jésuán keresztül találkoznak Istennel (They will encounter God through Yeshua) Öröklik a királyságot és újjászületnek (They will inherit the kingdom and be born anew) Mint Isten gyermekei Jésua kezén keresztül (As children of God through the hands of Yeshua)


Outro
Jésua, nézd a könnyeit a háborúban lévő fiadnak (Yeshua, see the tears of Your sons in the war) Hallgasd meg imáikat, és válaszolj irgalommal (Listen to their prayers and answer with mercy) Fedd fel nekik igazán a nevedet (Reveal Your name to them in truth) Hogy megismerhessék az élő Istent (So that they may know who is the living God)
Jésua, nyújtsd ki kezedet Izrael hadseregére (Yeshua, stretch out Your hand over the army of Israel) Védd meg őket angyalaiddal és irgalmaddal (Encircle them with Your angels and Your mercy) Ez az én könyörgésem (This prayer is my cry) Jésuának adom (I offer it to Yeshua)

Hozzászólások0